东野稷败马 《刘羽冲死读书》原文及译文赏析原文及翻译_《刘羽冲死读书》原文及译文赏析阅读答案_《刘羽冲死读书》原文及译文赏析文言文翻译

当前位置:首页 > 教育

东野稷败马 《刘羽冲死读书》原文及译文赏析原文及翻译_《刘羽冲死读书》原文及译文赏析阅读答案_《刘羽冲死读书》原文及译文赏析文言文翻译

发布时间:2020-08-22 11:15:31

刘羽冲,沧州人也,性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行。偶得古兵书,伏读经年,自谓可将十万。会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所禽。又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成沃壤。绘图列说州官。州官亦好事,使试于一村。沟洫甫成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。由是郁郁不自得,恒独步庭院,摇首叹息:“古人岂欺我哉!”如是日千百遍,惟此六字。不久发病死。

注释:

伏:伏案。

经年:一年。

将:带领。

十万:指十万人马。

会:适逢。

土寇:土匪。

角:战斗。

溃覆:大败而覆没。

几:差点儿。

为:被。

擒:逮住。

使:改造。

列:到处。

说:游说。

好事:多事。

沟洫:沟渠。

甫:刚。

几:几乎。

由是:从此。

抑郁:内心苦闷。

恒:常。

岂:难道。

如是:像这样。

惟:只有。

12.解释下列句中的加点词。

会有土寇 ) 州官使试于一村 )

13.用现代汉语翻译下面的句子。

古人岂欺我哉? 古人怎么会欺骗我呢?

14.用自己的话概括刘羽冲的两次失败:训练乡兵与土匪战斗,结果一败涂地。

、修建水渠,大水一来,把人都淹了。

15.下列各项与本文主旨最接近的是A

A.纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。

B.向来枉费推移力,此日中流自在行。

C.非学无以致疑,非问无以广识。

D.敏而好学,不耻下问。

二:

自谓可使千里成沃壤:声称可以把千里瘠土改造成良田。

摇首自语曰:“古人岂欺我哉!”如是日千百遍,惟此六字:摇头自语道:“古人难道是欺骗我的吗?”每天像这样说千百遍,只有这六个字。

刘羽冲失败的原因:刘羽冲并没有灵活运用书中的内容及知识,而是纸上谈兵死读书,终究以死板的书呆子为终。

本文主旨最接近的是纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。

古人岂欺我哉?古时的人怎么会欺骗我呢?

译文

刘羽冲,是沧州人,性格孤僻,喜欢讲古制,实际上根本行不通。他偶然得到一部古代兵书,伏案读了若干年,便自称可以统率十万大军。恰好这时有地方土匪军队造反,刘羽冲便训练了一队乡兵前往镇压,结果全队溃败,他本人也差点儿被俘。后来他又得到一部古代水利著作,读了一年,又声称可以把千里瘠土改造成良田。画了图劝说州官。州官也喜欢多事,让他在一个村子里试验,结果沟渠刚挖成,天降大雨,洪水顺着渠道灌入村庄,村里人险些全被淹死。从此刘羽冲闷闷不乐,每天总是独自漫步在庭院里,千百遍地摇头自语道:“古时的人怎么会欺骗我呢?”像这样每天读个几千几百遍,只读这六个字。不久便在抑郁中病死。

欢迎分享转载 →东野稷败马 《刘羽冲死读书》原文及译文赏析原文及翻译_《刘羽冲死读书》原文及译文赏析阅读答案_《刘羽冲死读书》原文及译文赏析文言文翻译

Copyright © 2002-2020 鲁旭娱乐网 版权所有 备案号:粤ICP备14025430号-1

收藏本站 - 网站地图 - 关于我们 - 网站公告 - 广告服务