吕蒙入吴文言文翻译 初,权谓吕蒙曰原文及译文赏析原文及翻译_初,权谓吕蒙曰原文及译文赏析阅读答案_初,权谓吕蒙曰原文及译文赏析文言文翻译

当前位置:首页 > 教育

吕蒙入吴文言文翻译 初,权谓吕蒙曰原文及译文赏析原文及翻译_初,权谓吕蒙曰原文及译文赏析阅读答案_初,权谓吕蒙曰原文及译文赏析文言文翻译

发布时间:2020-08-24 03:49:14

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事。不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

1.解释加点词的含义。

①但当涉猎,见往事耳

②卿言多务,孰若孤

③蒙乃始就学

④及鲁肃过寻阳,与蒙论议

2.文中有两个通假字,请找出并释义。

① 通 ,释义

。 ② 通

,释义

3.解释下列句子中“以”的不同含义。

①辞以军中多务

②以丛草为林

③温故而知新,可以为师矣

④子以我为不信

4. 根据下列句子,写出成语。

①卿今者才略,非复吴下阿蒙!

成语:

②士别三日即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!

成语:

5.翻译下列句子。

①孤岂欲卿治经为博士邪!

②士别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!

6 .本文通过记述孙权劝勉吕蒙努力致学的故事,说明了什么道理?

参考答案

1.①广泛阅读②谁,哪一个③就,于是④到,等到

2.①“邪”通“耶”,吗 ②“耳”通“尔”,罢了

3.①用 ②把 ③凭 ④认为

4.①吴下阿蒙 ②刮目相看

5.①我难道要您研究经典成为博士吗?②读书人离别三日,就应该重新别眼相看。大哥为什么这么迟才改变看法呢?

6 .时间就如海绵力的水,要挤总是会有的;读书不一定求精,广泛阅读对丰富一个人的见识总会有好处的;读书能够改变人。

二:

13.下列句中加点词的解释不正确的一项是

A、治经为博士耶 为:成,当 B、但当涉猎 但:然而,却

C、蒙乃始就学 乃:于是,就 D.鲁肃过寻阳 过:到

14.用现代汉语写出文中划线句子的意思。

15.作者是运用什么写作手法来表现吕蒙学习的成效的?请予以说明。

16.现在人们常用“吴下阿蒙”喻指什么?用“刮目相待”又是形容什么?

参考答案:

13.B

14.吕蒙用军中事务繁忙为借口来推托。

15.运用侧面描写的手法,以鲁肃见到吕蒙时的惊异和钦佩之情;:表现了学习使吕蒙有了巨大变化。

16.比喻缺少学识才干的人。 指去掉旧日的看法,用新的眼光来看待人或事物。

【译文】

当初,孙权对吕蒙说:“您现在担任要职,不可以不学习!吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了。孙权说:“我难道要您研究经典成为博士吗?只要您广泛阅读,见识从前的事情罢了。您说事务繁多,哪里比得上我呢?我常常读书,自己觉得有很大的收获。”于是吕蒙开始学习。到了鲁肃经过寻阳,跟吕蒙一道议论军事,非常惊讶地说:“您现在的才干谋略,不再是当年吴地的阿蒙!”吕蒙说:“读书人离别三日,就应该重新别眼相看。大哥为什么这么迟才改变看法呢!”鲁肃于是拜见吕蒙 的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别。

道理:

不要以一成不变的态度看待他人,要以发展的眼光看待事物。

不能因为事情繁忙就放弃学习,读书的时间是挤出来的。

要善于听取他人好的意见并去改进。

不但自己要好学,还要催动附近的人也要学习,让社会也一起进步。

劝人要讲究方法。

不要找借口。

只要发奋学习,就能积学修业,学有所成。

读书给人以乐趣,给人以光彩,给人以才干。

一个人即使基础差,但只要端正态度,刻苦努力,就能学到知识,并提高自己的认知水平和办事能力。

求知可以改变人的天性。人的天性犹如野生的花草,求知学习好比修剪移栽。只要你愿意,你就会成长并成功。[4]

点明学习对健全人格的作用。

有了真才实学,才能得到别人的尊重。

表明读书大有好处的道理,并告诫人们刻苦学习的重要性

欢迎分享转载 →吕蒙入吴文言文翻译 初,权谓吕蒙曰原文及译文赏析原文及翻译_初,权谓吕蒙曰原文及译文赏析阅读答案_初,权谓吕蒙曰原文及译文赏析文言文翻译

Copyright © 2002-2020 鲁旭娱乐网 版权所有 备案号:粤ICP备14025430号-1

收藏本站 - 网站地图 - 关于我们 - 网站公告 - 广告服务