心有灵犀英文 实用英语|那些你不知道的“心有灵犀“的谚语

当前位置:首页 > 军事

心有灵犀英文 实用英语|那些你不知道的“心有灵犀“的谚语

发布时间:2020-12-25 11:24:27

在一个广阔的世界里,不同的国家有不同的文化和语言。

但是不同国家的很多谚语意思都差不多。

有时候,你不得不感叹祖先的“全心全意”。

很多汉语谚语都能找到对应的英语表达方式。

时间考验一切。。

路遥知马力,人心与日俱增(字面意思,时间考验一切)。

犯错是人之常情。

人不是圣人,但会犯错(字面意思,犯错是人之常情)。

麻烦从来不会单独出现。

福报不聚,祸不单行。

两只狗争一块骨头,第三只狗叼着骨头跑了。

当一只鹬蚌相争,渔翁得利(字面意思是两条狗争一块骨头,第三条狗捡起来就走了)。

墙有耳。

墙有耳(字面意思,墙有耳)。

在家洗脏衣服/不要在公共场合洗脏衣服。

不要宣传自己的脏衣服(字面意思是在家洗脏内衣)。

新扫帚清扫干净。

新官上任三把火(字面意思,新官上任三把火)。

日复一日的滴水磨损了最坚硬的岩石。

滴水穿石(字面意思,滴水天天穿石)。

两个头总比一个好。

三个头打诸葛亮(字面意思,两个头比一个强)。

人以群分

物以类聚(字面意思是羽毛相同的鸟一起飞)。

从木屐到木屐只有三代。

富不过三代(从字面上看,从穿木鞋到再穿木鞋,也就三代)。

更多英语学习资料请关注:环球雅思微信:gdielts

欢迎分享转载 →心有灵犀英文 实用英语|那些你不知道的“心有灵犀“的谚语

Copyright © 2002-2020 鲁旭娱乐网 版权所有 备案号:粤ICP备14025430号-1

收藏本站 - 网站地图 - 关于我们 - 网站公告 - 广告服务