发布时间:2020-12-13 15:11:14
题目:
一句名言的翻译把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据. 英文翻译
解答:
To confound strangeness with mystery is wrong, most commonplace crime is often the most mysterious, because it has no fancy as reasoning judgment basis.
欢迎分享转载 →奇怪的罪行 一句名言的翻译把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据.