奇怪的罪行 一句名言的翻译把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据.

当前位置:首页 > 教育

奇怪的罪行 一句名言的翻译把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据.

发布时间:2020-12-13 15:11:14

题目:

一句名言的翻译把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据. 英文翻译

解答:

To confound strangeness with mystery is wrong, most commonplace crime is often the most mysterious, because it has no fancy as reasoning judgment basis.

欢迎分享转载 →奇怪的罪行 一句名言的翻译把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据.

Copyright © 2002-2020 鲁旭娱乐网 版权所有 备案号:粤ICP备14025430号-1

收藏本站 - 网站地图 - 关于我们 - 网站公告 - 广告服务