【梁老师德语课】Angst和angst

当前位置:首页 > 军事

【梁老师德语课】Angst和angst

发布时间:2020-08-03 08:39:13

今天我们来讲讲两个长得很像的单词,很多同学,尤其是拼写大小写不注意的同学经常会犯的一个错误,那就是把名词Angst写成了小写的angst,听写的时候这当然是个错误,但事实上,德语中还真有angst这个单词,它的含义也和恐惧害怕有关,不过它是个形容词。

正常我们说“害怕”,用的都是名词die Angst,一般和这个名词搭配的动词是haben或bekommen,这时候一般不加冠词,也就是Er hat/bekommt Angst。如果是很害怕,就用形容词große Angst haben。

如果害怕什么东西,一般要在Angst名词的后面加上一个第三格介词vor,例如Sie hat Angst vor unserem bissigen Hund(她害怕我们家那条喜欢咬人的狗)。

但有时,和汉语一样,Angst一词也表示“担心、忧虑”的意思,这个时候大致相当于Sorge,所以两者接的介词也是一样的,都是第四格的um,例如Jedes Mal, wenn er zum Klettern ins Gebirge fährt, hat seine Mutter Angst um ihn(每次他进山去攀岩,他的母亲都很担心他)。

而作为形容词,小写的angst则只用在一个固定用法中,即jemandem ist / wird (es) angst (und bange) (vor jemandem / etwas)

在这里,我们注意到,人需要做第三格,不能做主语。而主语是es,另外angst还可以和另外一个表示害怕的形容词连用,即bange,例如

Als plötzlich ein großer Hund vor ihm auftauchte,wurde ihm angst und bange

突然一条大狗出现在他面前,他吓坏了。

这大概就是两者的区别:我们说jemand hat Angst,或者说Jemandem ist angst。

顺便说一下,我们学生都有一怕,那就是die Examensangst,或者也叫die Prüfungsangst,而我们吓出的冷汗就叫做Angstschweiß。

最后,请猜猜这句荷兰语是什么意思?德语同学去荷兰旅游,根本不用担心

欢迎分享转载 →【梁老师德语课】Angst和angst

Copyright © 2002-2020 鲁旭娱乐网 版权所有 备案号:粤ICP备14025430号-1

收藏本站 - 网站地图 - 关于我们 - 网站公告 - 广告服务