高娜 好记者高娜讲了一个很好的故事

当前位置:首页 > 房产

高娜 好记者高娜讲了一个很好的故事

发布时间:2020-12-26 02:26:09

面对全省新闻行业近百名演讲者和专业评委,身穿大红裙的高娜走上讲台,她想在采访中向大家讲述自己的亲身经历和个人感受。

赛后,作为广东广播电视台的四大代表之一,新闻记者高娜参加了今天在广东省举行的第五届“好记者讲好故事”演讲比赛的决赛。

高娜在西藏梅多格和湖南江永的采访中讲述了自己的亲身经历——“在路上传播中国文化”,震惊了大家的梅多格文化和女书文化。

决赛由广东广电广播新闻中心方思主持。今天,来自全省各地各种媒体的年轻记者走上了三宇大酒店骏辉大厦缙云厅的特殊舞台。表面上看,他们是在为口才而战。事实上,他们在为面试技巧、经验和洞察力而战。

高娜,干得好!

"

在路上传播中国文化

旁白:高娜新闻广播

我叫高娜,是新闻广播的记者。今天想和大家分享两次面试的经历。虽然是不同的经历,但是有着相同的感受——传播中国文化的途中。

女书是世界上唯一的女书,那一年几乎没见过也没听过。记得面试那天,我们坐了一天一夜的绿皮火车。当火车缓缓驶入湖南江永站时,我们内心的激动溢于言表。在江永县姚村,我遇到了80岁的何京华,她是当时江永点名的七位女书法家之一。我婆婆有个学校叫“京华书院”,教的是女书。当时来学习的学生很多是外国人。这也是当时女书的情况:墙内花,墙外香。婆婆说:“女书是一个链接,可以把全世界的姐妹都连接起来。我想保持这所大学的运转。丢了很可惜。现在我们村的年轻姑娘也在学习。”何京华的孙女就是其中之一。爷爷奶奶和孙子们也制定了一套有效的学习方法:国际音标。婆婆开心的给我示范。

这一年,老人何京华和几个女书传人,受联合国邀请参加第三届“联合国中国日”,向联合国妇女署赠送了一长卷女书《消除对妇女歧视宣言》。

今年深圳音乐厅演奏了中国音乐家谭盾创作的微电影交响诗《女书》。谭盾在接受我采访时说:女书的唱腔让他仿佛听到了祖先的声音。

相比于女书文化的更新和全新的生命力,这次我想分享的采访,让我深深的感觉到自己肩上的担子还是很重的,我正在传播中国文化的路上。

2017年9月26日,作为国内第一位采访梅多格线的电台记者,我踏上了这条被称为中国最艰难的徒步旅行路线之一的采访之路。经过三天78公里的艰苦跋涉,我永远不会忘记。

Medog与外界的联系只能靠人力来完成。每年,梅多格的门巴族搬运工都要把当地的特产运进运出这条路。这个时期充满了无数的危险和未知,也被称为“生与死的梅多格之路”。

门巴族是中国历史文化悠久的民族之一。国语是门巴语。因为没有母语,只能靠口口相传的唱法来记录自己的民族文化。著名的桑洋嘉措是门巴族,古老的门巴族文化滋养了这位伟大的诗人。《桑洋嘉措情歌》思想深刻,艺术精湛,已成为举世闻名的文学杰作。

到达梅多格后的第一件事,我拖着受伤的腿,匆匆赶往县文化馆。可惜找不到想要的素材。后来在门巴族聚居的德兴乡遇到了乡主席高东。他说,这个村庄正在以热的方式建造民俗度假村,每一个都是根据门巴的传统建筑特征建造的。当我问如何真正把民间度假村建设成传承门巴文化的基地时,他无言以对。

太阳落山了,我终于遇到了唯一一个愿意给我唱门巴民谣的老尼玛任青。

老人说,他年轻的时候,不管农忙农闲,红白喜事,都会围着壁炉,喝酒唱歌。当时梅多格县和德兴乡的吊桥建好之后,他们唱了一天一夜感谢政府。曲子代代相传,歌词根据事件暂填。门巴民谣的特点是圆滑和内向,听起来比藏语歌曲更温柔,正是这种温柔的声音更像是从古代唱出来的,直达内心。

这位老人用不太流利的中文和我说话。他一直小声说:“现在没人唱了,年轻人也不爱学。”

采访的时候,我在新闻联播上完成了Medog直播节目。除了传统的电台直播连接方式,结合新媒体的特点,我发回了很多图片、视频、音频报道。

离开Medog的时候,耳边总是回荡着老人尼玛任青的歌声,伴随着老人的歌声,还有广场上孩子们的歌声:左手右手慢动作的动着。

梅多格门巴文化面临冲击,急需救助。传统文化与当下流行文化的碰撞是不可避免的。但是,如果我们不抢救、不珍惜、不继承我们赖以生存的文化遗产,今天繁茂的文化之树很可能会变成无根的浮萍。林芝是广东的一个援外地区,我在那里认识了广东广播电视台的同事、记者和主持人,他们积极在当地开展文化交流和文化救援工作。又累又辛苦,他们从不停歇。

正如习近平总书记指出的那样:“文化是一个国家和民族的灵魂。文化兴国兴,文化强,民族强。”我们永远无法摆脱的是中国文化的基因。传播中华文化,我还在路上,我会一直在路上。

"

欢迎分享转载 →高娜 好记者高娜讲了一个很好的故事

Copyright © 2002-2020 鲁旭娱乐网 版权所有 备案号:粤ICP备14025430号-1

收藏本站 - 网站地图 - 关于我们 - 网站公告 - 广告服务